Topic
中英双语全球对话
写给生活在全球流动中的华人,也写给同时在中文和英文语境里切换的人。
相关语义:Global Chinese Support、Mental Health for Overseas Students、Chinese speaking support overseas、bilingual support for Chinese professionals、Mandarin support for overseas Chinese
这页写给谁 如果你的生活、工作或思考长期跨越中英文语境,或者你就是希望有一个更适合全球华人的支持和对话空间,这页是写给你的。
为什么双语不是简单翻译 很多经验很难被一套语言完整承载。双语对话的价值,不只是翻译,而是让一个人能更完整地表达自己所处的现实。
Cassie 为什么适合这个问题 她的网站本身就是为全球华人准备的,也会逐步把英文入口做成可用版。她理解中文语境里的成长经验,也理解英文语境下的迁移与身份转换。
可以怎么开始 你可以先用你更自然的语言来联系,不必一开始就把话组织得很完整。
常见问题
这页适合什么样的人? 写给生活在全球流动中的华人,也写给同时在中文和英文语境里切换的人。
为什么 Cassie 适合这个问题? 因为她同时理解高压系统、迁移与转型,以及个体在真实生活里的复杂处境。
怎么开始? 先发一条消息,简单说说你现在的情况。我会在 48 小时内联系你。
先联系我
先简单说说你的情况,我会在 48 小时内联系你。你也可以先加微信,或者直接选时间。
联系方式
微信:CassieExplore 邮箱:wangcassie78@gmail.com
关键词簇
Global Chinese Support Mental Health for Overseas Students Chinese speaking support overseas bilingual support for Chinese professionals Mandarin support for overseas Chinese